Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 91832

стрелкаА в попку лучше 13629 +10

стрелкаВ первый раз 6227 +22

стрелкаВаши рассказы 5975 +13

стрелкаВосемнадцать лет 4853 +7

стрелкаГетеросексуалы 10286 +4

стрелкаГруппа 15590 +20

стрелкаДрама 3697 +4

стрелкаЖена-шлюшка 4164 +21

стрелкаЖеномужчины 2446 +1

стрелкаЗапредельное 2047 +5

стрелкаЗрелый возраст 3054 +6

стрелкаИзмена 14844 +24

стрелкаИнцест 14011 +6

стрелкаКлассика 565

стрелкаКуннилингус 4242 +3

стрелкаМастурбация 2961 +2

стрелкаМинет 15492 +9

стрелкаНаблюдатели 9689 +4

стрелкаНе порно 3815 +2

стрелкаОстальное 1307

стрелкаПеревод 9959 +9

стрелкаПереодевание 1533

стрелкаПикап истории 1071

стрелкаПо принуждению 12169 +6

стрелкаПодчинение 8776 +11

стрелкаПоэзия 1646

стрелкаПушистики 168

стрелкаРассказы с фото 3487 +4

стрелкаРомантика 6353 +6

стрелкаСекс туризм 781 +1

стрелкаСексwife & Cuckold 3519 +9

стрелкаСлужебный роман 2687 +1

стрелкаСлучай 11349 +6

стрелкаСтранности 3324

стрелкаСтуденты 4217 +1

стрелкаФантазии 3954

стрелкаФантастика 3876 +8

стрелкаФемдом 1941 +1

стрелкаФетиш 3806 +4

стрелкаФотопост 879

стрелкаЭкзекуция 3734 +3

стрелкаЭксклюзив 453

стрелкаЭротика 2454 +2

стрелкаЭротическая сказка 2879 +2

стрелкаЮмористические 1717 +1

» Форум » Обсуждение рассказов » Перевод на английский

Перевод на английский

Обсуждение рассказов, создал(а) Sergey Freeman Назад
Sergey FreemanМужчина 407 17 мая 2022 16:04 1

На мой взгляд, английский язык красив. Более того, то, что ты хочешь сказать в своём произведении, ты можешь донести в английской версии совершенно по другому и в иных красках. Сам пробовал, и был просто удивлён. Кто профессионально занимается переводами литературных текстов, желательно с соответствующей спецификой, на английский язык ? И где можно протестировать английский текст в аудитории носителей языка ?


mashapenerotic 674 17 мая 2022 16:16 2

Сомневаюсь, что получится хорошо и читабельно. Переводить должен носитель языка. Можете почитать, как пишут на русском языке иностранцы - так оно и будет выглядеть


PlainairМужчина 7046 17 мая 2022 17:21 3
Sergey Freeman сказал(а):

На мой взгляд, английский язык красив. Более того, то, что ты хочешь сказать в своём произведении, ты можешь донести в английской версии совершенно по другому и в иных красках. Сам пробовал, и был просто удивлён. Кто профессионально занимается переводами литературных текстов, желательно с соответствующей спецификой, на английский язык ? И где можно протестировать английский текст в аудитории носителей языка ?

Французский более красив, но сложен в правописании...


Sergey FreemanМужчина 407 17 мая 2022 17:35 4
mashapenerotic сказал(а):

Сомневаюсь, что получится хорошо и читабельно. Переводить должен носитель языка. Можете почитать, как пишут на русском языке иностранцы - так оно и будет выглядеть

Согласен. Но я и говорю, что надо бы перевести профессионалу, а потом ещё и протестировать у носителя языка, в Штатах или GB. Хочу полноценное переведённое произведение. Есть желание создать сборник.


ge35 9724 17 мая 2022 17:39 5
Plainair сказал(а):

Французский более красив, но сложен в правописании...

Сейчас делаю перевод "Ревизора" на французский для одного местного театра на юге Франции. Очень сложный текст. Я думаю, что многие выражения мэтра не поймет даже современная российская молодёжь. Приходится местами адаптировать текст! Надеюсь, Николай Васильевич не перевернётся "в очередной раз" в гробу!


PlainairМужчина 7046 17 мая 2022 17:59 6
ge35 сказал(а):

Сейчас делаю перевод "Ревизора" на французский для одного местного театра на юге Франции. Очень сложный текст. Я думаю, что многие выражения мэтра не поймет даже современная российская молодёжь. Приходится местами адаптировать текст! Надеюсь, Николай Васильевич не перевернётся "в очередной раз" в гробу!

Так русское вроде сейчас непопулярно? " L' inspecteur", сочинение Гоголя-Яновского.


ge35 9724 17 мая 2022 19:03 7
Plainair сказал(а):

Так русское вроде сейчас непопулярно? " L' inspecteur", сочинение Гоголя-Яновского.

Наоборот, был только что на "Дяде Ване", перед спектаклем режиссер, рассказывая французскому зрителю о пьесе, акцентировал его внимание на том, что "профессёр Серебрякофф" уезжает в Харьков. Всё сплелось в России в тот период и сейчас, так что пьеса и в наше сложное время весьма актуальна.


Sergey FreemanМужчина 407 30 марта 2023 12:04 8

Я так и не получил внятного ответа: где, у кого можно квалифицированно перевести тексты рассказов на английский ?


ReardenМужчина 4441 30 марта 2023 13:43 9
Sergey Freeman сказал(а):

Я так и не получил внятного ответа: где, у кого можно квалифицированно перевести тексты рассказов на английский ?

Посоветуйтесь с Сандро. Он переводил свой дебютный рассказ на английский и выкладывал его на LE. А вообще, на LE есть волонтёры-редакторы, которые бесплатно помогут с переводом. Потыкайтесь там по сайту.


ge35 9724 30 марта 2023 13:46 10
Sergey Freeman сказал(а):

Я так и не получил внятного ответа: где, у кого можно квалифицированно перевести тексты рассказов на английский ?

Напишите запрос в гугле, получите кучу ответов. Полно фрилансеров. Только следует понять, с какой целью вы хотите заполучить этот перевод. Хороший литературный перевод только у нескольких переводчиков, работающих на крупные издательства, но они не будут марать своё имя и тратить время на порнушку, остается надеятся на то, что они прельстятся анонимной халтуркой на несколько страниц за очень большие деньги. Так что возьмите несколько популярных в англоязычных странах книг, переведенных с русского на английский, взгляните, кто переводчик, и обратитесь к нему. В гугле вы сумеете его отыскать. Вдруг его устроят ваши условия?


Sergey FreemanМужчина 407 30 марта 2023 13:47 11
ge35 сказал(а):

Напишите запрос в гугле, получите кучу ответов. Полно фрилансеров. Только следует понять, с какой целью вы хотите заполучить этот перевод. Хороший литературный перевод только у нескольких переводчиков, работающих на крупные издательства, но они не будут марать своё имя и тратить время на порнушку, остается надеятся на то, что они прельстятся анонимной халтуркой на несколько страниц за очень большие деньги. Так что возьмите несколько популярных в англоязычных странах книг, переведенных с русского на английский, взгляните, кто переводчик, и обратитесь к нему. В гугле вы сумеете его отыскать. Вдруг его устроят ваши условия?

Спасибо!


Storyteller VladЪМужчина 3235 7 августа 2024 22:39 12

Вопрос адекватного перевода с русского на английский весьма интересен.

Найти грамотного переводчика сложно и довольно дорого.

Но,

Один мой знакомый айтишник порекомендовал попробовать поработать с «искусственным интеллектом» аля ChatGPT.

С его слов, если «потыркаться», то можно получить весьма качественный (и главное – бюджетный) вариант перевода.

Сам пока не пробовал воспользоваться «дарами цивилизации», а что думает уважаемое сообщество?


Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи