Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 86443

стрелкаА в попку лучше 12780 +15

стрелкаВ первый раз 5789 +4

стрелкаВаши рассказы 5284 +6

стрелкаВосемнадцать лет 4278 +6

стрелкаГетеросексуалы 9933 +6

стрелкаГруппа 14644 +12

стрелкаДрама 3382 +3

стрелкаЖена-шлюшка 3356 +7

стрелкаЖеномужчины 2311 +3

стрелкаЗапредельное 1824 +3

стрелкаЗрелый возраст 2472 +7

стрелкаИзмена 13652 +10

стрелкаИнцест 13167 +13

стрелкаКлассика 459

стрелкаКуннилингус 3805 +4

стрелкаМастурбация 2642 +5

стрелкаМинет 14441 +7

стрелкаНаблюдатели 9006 +4

стрелкаНе порно 3533

стрелкаОстальное 1207

стрелкаПеревод 9366 +1

стрелкаПереодевание 1467 +3

стрелкаПикап истории 931 +1

стрелкаПо принуждению 11612 +9

стрелкаПодчинение 8036 +8

стрелкаПоэзия 1517

стрелкаПушистики 160

стрелкаРассказы с фото 2999 +6

стрелкаРомантика 6048 +1

стрелкаСекс туризм 681

стрелкаСексwife & Cuckold 2959 +6

стрелкаСлужебный роман 2569 +1

стрелкаСлучай 10888 +4

стрелкаСтранности 3101 +1

стрелкаСтуденты 3993

стрелкаФантазии 3766 +3

стрелкаФантастика 3447

стрелкаФемдом 1753

стрелкаФетиш 3558

стрелкаФотопост 842 +4

стрелкаЭкзекуция 3546 +2

стрелкаЭксклюзив 398 +1

стрелкаЭротика 2236

стрелкаЭротическая сказка 2691 +2

стрелкаЮмористические 1647 +1

» Форум » Обсуждение рассказов » Перевод на английский

Перевод на английский

Обсуждение рассказов, создал(а) Sergey Freeman Назад
Sergey FreemanМужчина 407 17 мая 2022 16:04 1

На мой взгляд, английский язык красив. Более того, то, что ты хочешь сказать в своём произведении, ты можешь донести в английской версии совершенно по другому и в иных красках. Сам пробовал, и был просто удивлён. Кто профессионально занимается переводами литературных текстов, желательно с соответствующей спецификой, на английский язык ? И где можно протестировать английский текст в аудитории носителей языка ?


mashapenerotic 6879 17 мая 2022 16:16 2

Сомневаюсь, что получится хорошо и читабельно. Переводить должен носитель языка. Можете почитать, как пишут на русском языке иностранцы - так оно и будет выглядеть


PlainairМужчина 6384 17 мая 2022 17:21 3
Sergey Freeman сказал(а):

На мой взгляд, английский язык красив. Более того, то, что ты хочешь сказать в своём произведении, ты можешь донести в английской версии совершенно по другому и в иных красках. Сам пробовал, и был просто удивлён. Кто профессионально занимается переводами литературных текстов, желательно с соответствующей спецификой, на английский язык ? И где можно протестировать английский текст в аудитории носителей языка ?

Французский более красив, но сложен в правописании...


Sergey FreemanМужчина 407 17 мая 2022 17:35 4
mashapenerotic сказал(а):

Сомневаюсь, что получится хорошо и читабельно. Переводить должен носитель языка. Можете почитать, как пишут на русском языке иностранцы - так оно и будет выглядеть

Согласен. Но я и говорю, что надо бы перевести профессионалу, а потом ещё и протестировать у носителя языка, в Штатах или GB. Хочу полноценное переведённое произведение. Есть желание создать сборник.


ge35 8086 17 мая 2022 17:39 5
Plainair сказал(а):

Французский более красив, но сложен в правописании...

Сейчас делаю перевод "Ревизора" на французский для одного местного театра на юге Франции. Очень сложный текст. Я думаю, что многие выражения мэтра не поймет даже современная российская молодёжь. Приходится местами адаптировать текст! Надеюсь, Николай Васильевич не перевернётся "в очередной раз" в гробу!


PlainairМужчина 6384 17 мая 2022 17:59 6
ge35 сказал(а):

Сейчас делаю перевод "Ревизора" на французский для одного местного театра на юге Франции. Очень сложный текст. Я думаю, что многие выражения мэтра не поймет даже современная российская молодёжь. Приходится местами адаптировать текст! Надеюсь, Николай Васильевич не перевернётся "в очередной раз" в гробу!

Так русское вроде сейчас непопулярно? " L' inspecteur", сочинение Гоголя-Яновского.


ge35 8086 17 мая 2022 19:03 7
Plainair сказал(а):

Так русское вроде сейчас непопулярно? " L' inspecteur", сочинение Гоголя-Яновского.

Наоборот, был только что на "Дяде Ване", перед спектаклем режиссер, рассказывая французскому зрителю о пьесе, акцентировал его внимание на том, что "профессёр Серебрякофф" уезжает в Харьков. Всё сплелось в России в тот период и сейчас, так что пьеса и в наше сложное время весьма актуальна.


Sergey FreemanМужчина 407 30 марта 2023 12:04 8

Я так и не получил внятного ответа: где, у кого можно квалифицированно перевести тексты рассказов на английский ?


ReardenМужчина 4347 30 марта 2023 13:43 9
Sergey Freeman сказал(а):

Я так и не получил внятного ответа: где, у кого можно квалифицированно перевести тексты рассказов на английский ?

Посоветуйтесь с Сандро. Он переводил свой дебютный рассказ на английский и выкладывал его на LE. А вообще, на LE есть волонтёры-редакторы, которые бесплатно помогут с переводом. Потыкайтесь там по сайту.


ge35 8086 30 марта 2023 13:46 10
Sergey Freeman сказал(а):

Я так и не получил внятного ответа: где, у кого можно квалифицированно перевести тексты рассказов на английский ?

Напишите запрос в гугле, получите кучу ответов. Полно фрилансеров. Только следует понять, с какой целью вы хотите заполучить этот перевод. Хороший литературный перевод только у нескольких переводчиков, работающих на крупные издательства, но они не будут марать своё имя и тратить время на порнушку, остается надеятся на то, что они прельстятся анонимной халтуркой на несколько страниц за очень большие деньги. Так что возьмите несколько популярных в англоязычных странах книг, переведенных с русского на английский, взгляните, кто переводчик, и обратитесь к нему. В гугле вы сумеете его отыскать. Вдруг его устроят ваши условия?


Sergey FreemanМужчина 407 30 марта 2023 13:47 11
ge35 сказал(а):

Напишите запрос в гугле, получите кучу ответов. Полно фрилансеров. Только следует понять, с какой целью вы хотите заполучить этот перевод. Хороший литературный перевод только у нескольких переводчиков, работающих на крупные издательства, но они не будут марать своё имя и тратить время на порнушку, остается надеятся на то, что они прельстятся анонимной халтуркой на несколько страниц за очень большие деньги. Так что возьмите несколько популярных в англоязычных странах книг, переведенных с русского на английский, взгляните, кто переводчик, и обратитесь к нему. В гугле вы сумеете его отыскать. Вдруг его устроят ваши условия?

Спасибо!


Storyteller VladЪМужчина 2920 7 августа 2024 22:39 12

Вопрос адекватного перевода с русского на английский весьма интересен.

Найти грамотного переводчика сложно и довольно дорого.

Но,

Один мой знакомый айтишник порекомендовал попробовать поработать с «искусственным интеллектом» аля ChatGPT.

С его слов, если «потыркаться», то можно получить весьма качественный (и главное – бюджетный) вариант перевода.

Сам пока не пробовал воспользоваться «дарами цивилизации», а что думает уважаемое сообщество?


Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи